hyqd.net
当前位置:首页 >> 香港为什么英文翻译不是xiAnggAng? >>

香港为什么英文翻译不是xiAnggAng?

因为香港以前可是英国殖民地,那个时候可没中国什么事,等回归了,已经叫习惯了,不可能改了

很好奇你需要的原因guò qù liǎng nián wǒ men dōu zài quán qiú jīng jì shuāi tuì yīn yǐng zhōng dù guò shī zhèng fāng xiàng jí zhōng yīng fù jīn róng hǎi xiào suǒ yǐn fā de wēi jī tuī dòng shè huì shàng xià yī xīn pīn jīng jì yīng...

香港在殖民之前粤语hang gang 殖民之后为了音译统一,英国人音译为Hong Kong,后来香港回归,但翻译任然保留,就像北京以前用Peking一样,地名国外的人也是用音译的。随着香港 在国际社会声望的提高,hong kong也被广泛接受,故此保留这个音译,...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.hyqd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com